Словари и переводчики

ABBYY

Компания "High Tech for Human" является сертифицированным партнером компании ABBYY.

Российская компания ABBYY (до 1997 года BIT Software) была основана в 1989 году в Москве. Программными продуктами ABBYY пользуются свыше 30 миллионов человек более чем в 150 странах мира. Количество пользователей ABBYY FineReader превышает 20 миллионов.

Технологии ABBYY используют в своих продуктах ведущие игроки рынка документооборота и ввода данных: BancTec, BenQ, Captiva, C Technologies, Cardiff Software, Cobra Technologies, DELL, EPSON, EMC2/Documentum, Fujitsu, Freedom Scientific, HP, IKON (США), IXOS, Kurzweil, Kofax Image Products, Legato Systems, Microtek, Mustek, NewSoft, Neurascript, Notable Solutions, Optika, Panasonic, ReadSoft, Siemens Nixdorf (Германия), Stellent (США), SWT, SER Solutions, Samsung Electronics, Sumitomo Electric Systems, Toshiba (США), Umax, Verity (США) и многие другие компании.

ABBYY помогает людям понимать друг друга. Создавая решения в области искусственного интеллекта, ввода документов, обработки данных и перевода, мы превращаем информацию в полезные знания.

Официальный сайт: www.abbyy.ru

Основными направлениями компании ABBYY являются:

  • Распознавание документов и преобразование PDF
  • Словари и лингвистические продукты

Если у вас возникли вопросы о продукции компании ABBYY, вы можете задать их по телефону +7(727)2 505 588 или электронной почте sales@hth.kz


Подробнее…

ABBYY FineReader 12 Professional Edition

ABBYY FineReader – программа для распознавания текста, позволяет быстро и точно переводить изображения документов и PDF-файлы в электронные редактируемые форматы без необходимости перепечатывания. Получить изображение для распознавания можно не только с помощью сканера: достаточно иметь с собой цифровой фотоаппарат или мобильный телефон со встроенной фотокамерой.
Подробнее…

ABBYY FineReader 12 Corporate Edition

ABBYY FineReader 12 Corporate Edition - программа для распознавания текста, которая переводит изображения документов и PDF-файлы в электронные редактируемые форматы. Предназначена для эффективной обработки документов в компаниях и учреждениях, имеет гибкую систему лицензирования и специальные возможности для работы в локальной сети.


Подробнее…

ABBYY PDF Transformer

ABBYY PDF Transformer 3.0 - универсальная и легкая в использовании программа для работы с PDF-файлами. Конвертируйте любые PDF-документы в редактируемые форматы, создавайте свои PDF из приложений Microsoft® Office или объединяйте несколько разных документов в один PDF-файл.

PDF - универсальный формат для обмена данными. Каждый десятый документ, опубликованный в Интернете, сохранен именно в формате PDF. И это неудивительно, ведь PDF-файлы одинаково отображаются на всех компьютерах, их можно защищать паролями, их удобно хранить в электронных архивах.


Подробнее…

ABBYY Lingvo x5 домашняя версия

ABBYY Lingvo x5 домашняя версия содержит 32 общелексических и толковых словаря для русского и английского языков, а также полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford® American Dictionary и Oxford® Dictionary of English, толковые русские словари, в том числе Большой толковый словарь русского языка Ефремовой Т. Ф., "Большой толковый словарь русского языка" Кузнецова С.А., 2010 года с энциклопедическими справками, ABBYY® Universal 2011 года и другие


Подробнее…

ABBYY Lingvo x5 Профессиональная версия

ABBYY Lingvo x5 Профессиональная версия содержит 74 общелексических, толковых и тематических словарей для русского и английского языков. Профессиональная версия ABBYY Lingvo x5 включает издания собственной разработки ABBYY®, ABBYY® Press и таких авторитетных издательств, как "Русский язык - Медиа"®, "Руссо"®, HarperCollins® Publishers, полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford® American Dictionary и Oxford® Dictionary of English 2010 год.


Подробнее…

PROMT

Компания PROMT - ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей. Компания предлагает системы перевода текстов для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).

Официальный сайт: www.promt.ru/

Если у вас возникли вопросы о продукции компании PROMT, вы можете задать их по телефону +7(727)2 505 588 или электронной почте sales@hth.kz

Основные направления компании PROMT:

Решения для малого и среднего бизнеса:

Для малых и средних компаний использование информационных технологий становится существенным фактором повышения эффективности бизнеса. Однако, по причине ограниченности ресурсов, таким компаниям необходимы недорогие и простые IT-решения, в том числе, по быстрому переводу - для общения с поставщиками, изучения международного рынка, адаптации новых товаров для местного рынка и т. д. Для малого бизнеса компания PROMT специально разработали недорогие решения на несколько рабочих мест.

PROMT SMB

Решение для перевода в небольшой компании.

PROMT SMB - решение для технического перевода текстов в корпоративной сети небольшой компании или филиале крупной компании.
Даже в небольших компаниях потребность в работе с иноязычными текстами может быть существенной: нужно быстро анализировать информацию в интернете, просматривать договоры и другие рабочие документы, вести переписку с партнерами или поставщиками и т. д. В таких случаях развертывание бюджетного решения по быстрому переводу снимает проблему, а на профессиональный перевод отправляется лишь малая часть документов.
Особенности решения - доступ к переводу через веб-интерфейс и небольшое число зарегистрированных пользователей: до 10 человек (до 5 человек могут пользоваться решением одновременно).

Преимущества этого решения:

  • быстрое развертывание решения,
  • доступ из любого браузера,
  • возможность удаленной работы,
  • легкий и удобный интерфейс.

Решение позволяет быстро и качественно переводить:

  • входящую и исходящую корреспонденцию;
  • документы внутри корпоративной сети;
  • информацию на интернет-сайтах.

PROMT Professional 9.5

PROMT Professional 9.5 - десктопное решение по техническому переводу текстов для малого и среднего бизнеса. PROMT Professional 9.5 устанавливается на компьютер пользователя и позволяет быстро и качественно перевести служебный документ, сайт, письмо или сообщение. C этой программой не нужно тратить время на поиск нужного слова в словарях, можно загрузить текст целиком и получить связный перевод текста, а также полную справку по отдельным словам и словосочетаниям. Программа работает и без доступа к интернету.

Решение PROMT Professional 9.5 для быстрого перевода:

  • Документов в приложениях Microsoft Office 2000-2010 (Word, Excel, Outlook, PowerPoint) и Adobe (Adobe Acrobat, Adobe Professional).
  • Веб-страниц в браузерах Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome.
  • Сообщений в ICQ, Skype, QIP, Windows Live Messenger.
  • Текстов, содержащих специализированную или отраслевую лексику и терминологию.

Решения для переводчиков:

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5Общие сведения

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 - корпоративное решение PROMT, созданное специально для бюро переводов или отдела переводов компании.

Решение PROMT LSP 9.5 рекомендовано для:

  • поддержки проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов;
  • работы с корпоративными базами Translation Memory (ТМ), словарями и глоссариями;
  • регулярных переводов текстов схожей тематики с высоким качеством;
  • эффективной работы с терминологией (автоматическое выделение терминов из текста и использование ранее созданных словарей и глоссариев);
  • повышения эффективности переводческого процесса в рамках бюро или отдела переводов.

PROMT Translation Server 9.5 DE

С помощью PTS 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE), имеющего соответствующее API, технологии PROMT могут быть интегрированы в программные продукты и сайты.

Технологии PROMT позволяют независимым разработчикам создавать многоязычные многоплатформенные приложения любой архитектуры как для рабочих станций, так и для серверных решений. Благодаря интерфейсу прикладного программирования (API) и открытому независимому от платформ стандарт у HTTP и SOAP, технологии PROMT могут быть использованы в средах разработки С#, Java, C/C++, Visual Basic и любых других, поддерживающих указанные стандарты, на любой операционной системе (Windows, Unix, MacOS, Android и др.).

Возможные сценарии использования:

  • Включение быстрого перевода в документооборот компании (включая электронную почту и корпоративный портал).
  • Интеграция перевода в функциональность сайта (технический перевод описаний товаров и услуг в интернет-магазине, новостей, чатов, комментариев и рецензий пользователей, запросов в службу поддержки и т.д.).
  • Локализация продукции - быстрый перевод описания товаров, инструкций и маркетинговых материалов для ускорения выхода на новые рынки.
  • Использование в бюро переводов - перевод больших объемов документации с последующим редактированием силами профессиональных переводчиков.

PROMT DeepHybrid Translation Server

Надежное, производительное и масштабируемое серверное решение, способное обрабатывать большие объемы текстовой информации и предоставляющее как веб-интерфейс для конечных пользователей, так и программный интерфейс для интеграции с внешними приложениями.

Ключевые преимущества:
Решение использует оригинальную технологию PROMT DeepHybrid, с помощью которой настраивается на параллельных текстах клиента (например, на базах Translation Memory) на определенную предметную область (медицина, IT, энергетика, финансы, металлургия и т. д.). Это позволяет обеспечить высокое качество технического перевода, благодаря которому переведенный текст понятен конечному пользователю и требует минимального редактирования. Получающийся текст сочетает в себе гибкость и предсказуемость машинного перевода (МП) на основе правил с гладкостью статистического МП.

Основные возможности

  • Быстрый перевод текстов в различных форматах (XML, HTML, документы MS Office и др.).
  • Сохранение в переводе оригинального форматирования и технической информации, присутствовавшей в исходном тексте.
  • Поддержка стандартов XLIFF, TMX, OLIF и др.
  • Интеграция с системами управления проектами (SDL WorldServer, SDL TMS, GlobalSight и др.) и системами Translation Memory (D?j? Vu, memoQ и др.)

Решения для интеграторов:

Автоматический перевод текстов можно встроить в работу приложений и сайтов, в том числе - в собственные разработки компании-клиента. Технологии PROMT позволяют независимым разработчикам создавать многоязычные многоплатформенные приложения любой архитектуры как для рабочих станций, так и для серверных решений.

Благодаря интерфейсу прикладного программирования (API) и открытому независимому от платформ стандарт у HTTP и SOAP, технологии PROMT могут быть использована в средах разработки С#, Java, C/C++, Visual Basic и любых других, поддерживающих указанные стандарты, на любой операционной системе (Windows, Unix, MacOS, Android и др.).

Возможные сценарии использования:

  • Включение технического перевода в документооборот компании (включая электронную почту и корпоративный портал).
  • Интеграция перевода в функциональность сайта (перевод описаний товаров и услуг в интернет-магазине, новостей, чатов, комментариев и рецензий пользователей, запросов в службу поддержки и т.д.).
  • Локализация продукции - быстрый перевод описания товаров, инструкций и маркетинговых материалов для ускорения выхода на новые рынки.

Для интеграции используется решение PTS 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE):

PROMT Translation Server 9.5 DE

Решение для интеграции

С помощью PTS 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE), имеющего соответствующее API, технологии PROMT могут быть интегрированы в программные продукты и сайты.

Технологии PROMT позволяют независимым разработчикам создавать многоязычные многоплатформенные приложения любой архитектуры как для рабочих станций, так и для серверных решений. Благодаря интерфейсу прикладного программирования (API) и открытому независимому от платформ стандарт у HTTP и SOAP, технологии PROMT могут быть использованы в средах разработки С#, Java, C/C++, Visual Basic и любых других, поддерживающих указанные стандарты, на любой операционной системе (Windows, Unix, MacOS, Android и др.).

Возможные сценарии использования:

  • Включение быстрого перевода в документооборот компании (включая электронную почту и корпоративный портал).
  • Интеграция перевода в функциональность сайта (технический перевод описаний товаров и услуг в интернет-магазине, новостей, чатов, комментариев и рецензий пользователей, запросов в службу поддержки и т.д.).
  • Локализация продукции - быстрый перевод описания товаров, инструкций и маркетинговых материалов для ускорения выхода на новые рынки.
  • Использование в бюро переводов - перевод больших объемов документации с последующим редактированием силами профессиональных переводчиков.

Решения для интернет-проектов:

Интернет-бизнес не знает географических барьеров, и часто компании, ведущие бизнес онлайн, сталкиваются с необходимостью переводить свой контент на другие языки. Это касается комментариев и отзывов пользователей, постоянно пополняемых каталогов товаров, новостей, служебных сообщений и многого другого. Как правило, такой контент невозможно переводить вручную, так как речь идет о больших объемах текстов, и, главное, перевод должен быть быстрым и сравнительно недорогим.

Поэтому многие интернет-сервисы в России и за рубежом уже используют машинный перевод для решения своих задач. Эта технология работает в Mail.ru, TripAdvisor и других сервисах. Использование машинного перевода позволяет значительно снизить материальные и временные затраты на локализацию контента.

PROMT предлагает два варианта решений для интернет-проектов:

Translate.Ru API

Готовое решение, легко встраиваемое в сайт.

Облачный сервис Translate.Ru API позволяет решать задачи по быстрому переводу и обработке многоязычных потоков информации в интернете, а также по локализации сайтов и разработке мультиязычных приложений. Уникальность сервиса в его простоте, низких затратах на интеграцию и наличии готовых тематических настроек для перевода специализированных текстов.

Возможности решения:

  • Интеграция мгновенного перевода для интернет-сервисов, чатов, форумов, компьютерных и мобильных приложений.
  • Перевод сайтов и электронной почты "на лету".
  • Специализированный перевод.
  • Легкое общение на разных языках.

Характеристики:

  • Языки: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, русский.
  • 17 тематических настроек для перевода различных типов текстов (переписка, SMS-чат, социальные сети, онлайн покупки, гаджеты и другие).
  • Простой API для перевода текста и HTML-документов.
  • Размещение серверов: общий пул серверов Translate.Ru.
  • Режим аренды с подсчетом реального количества сделанных переводов.
  • Есть ограничение на максимальный размер запроса.

PROMT Translation Server 9.5 DE

Решение для интеграции

С помощью PTS 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE), имеющего соответствующее API, технологии PROMT могут быть интегрированы в программные продукты и сайты. Технологии PROMT позволяют независимым разработчикам создавать многоязычные многоплатформенные приложения любой архитектуры как для рабочих станций, так и для серверных решений. Благодаря интерфейсу прикладного программирования (API) и открытому независимому от платформ стандарт у HTTP и SOAP, технологии PROMT могут быть использованы в средах разработки С#, Java, C/C++, Visual Basic и любых других, поддерживающих указанные стандарты, на любой операционной системе (Windows, Unix, MacOS, Android и др.).

Возможные сценарии использования:

  • Включение быстрого перевода в документооборот компании (включая электронную почту и корпоративный портал).
  • Интеграция перевода в функциональность сайта (технический перевод описаний товаров и услуг в интернет-магазине, новостей, чатов, комментариев и рецензий пользователей, запросов в службу поддержки и т.д.).
  • Локализация продукции - быстрый перевод описания товаров, инструкций и маркетинговых материалов для ускорения выхода на новые рынки.
  • Использование в бюро переводов - перевод больших объемов документации с последующим редактированием силами профессиональных переводчиков.
  • Поддерживаемые языки: английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, украинский, латышский, казахский, польский, болгарский, турецкий, китайский (упрощенный, традиционный).


Подробнее…

СозКомек

Главное предназначение словаря - преодоление языковых барьеров в деловом и неформальном общении жителей Казахстана с представителями других наций.

4.0 - словарь для бизнесменов, госслужащих, студентов, учащихся, путешественников, переводчиков - всех, кто сталкивается с иностранными языками.

Словарь СозКомек 4.0 - это около 500 тысяч словарных статей на казахском, русском и английском языках.

Впервые в электронном словаре широко представлено богатое содержание старинного и современного казахского языка, обеспеченное профессиональными переводами в казахско-русском и русско-казахском направлениях.

Официальный сайт: www.sozkomek.kz/sozkomek

Если у вас возникли вопросы о продукции компании ТОО "Bimash", вы можете задать их по телефону +7(727)2 505 588 или электронной почте sales@hth.kz

Словарь ориентирован как на носителей казахского языка, расширяющих свои познания в русском и английском языках, так и на пользователей, изучающих казахский язык.

Предыдущая версия словаря СозКомек 3.0 была выпущена компанией в 2003 году. Словарь был представлен в двух направлениях перевода: казахско-русском и русско-казахском. Словарная база СозКомек 3.0 не превышала 120 тысяч словарных статей.

СозКомек 4.0 содержит словарь общей лексики, словари по делопроизводству, законодательству, истории, культуре, спорту, литературе, информатике и телекоммуникациям.


Подробнее…